KudoZ home » English to Chinese » IT (Information Technology)

pushes up against

Chinese translation: 差量(差量线)上下极限上的(数据)点

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pushes up against
Chinese translation:差量(差量线)上下极限上的(数据)点
Entered by: chinesetrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:30 Mar 14, 2007
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Java Data Mining
English term or phrase: pushes up against
In Figure 4(b), the hyperplane that classifies Attriters from Non-attriters and those data points that the margin pushes up against are called support vectors. Margin is the minimal distance between the data points and the hyperplane that divides Attriters and Non-attriters.
http://www.javaworld.com/javaworld/jw-02-2007/jw-02-jdm.html...
clearwater
China
Local time: 19:02
差量(差量线)上下极限上的(数据)点
Explanation:
把两个句子连在一起就好理解了,这两就能把hyperplane, data point, support vector 和margin这几个感念区分开了。Hyperplane是support vector,因为它classifies Attriters from Non-attriters,并且没考虑margin,如原文中Fig4(a);同样data point也是support vector,因为考虑了margin,如原文中Fig4(b)。为什么考虑margin?因为SVM考虑了或改进了Naive bay 对极小的数据有ingore的情况,而这一改进是通过引入hyperplane和max margin来实现。上面的翻译只是作为参考。我觉得你的问题不在push up against这个词组上,而是在这几感念的区分上。希望这些讲解有些帮助。如果你有更好的想法,一起来讨论讨论。
Selected response from:

chinesetrans
Netherlands
Local time: 13:02
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1差量(差量线)上下极限上的(数据)点
chinesetrans


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
差量(差量线)上下极限上的(数据)点


Explanation:
把两个句子连在一起就好理解了,这两就能把hyperplane, data point, support vector 和margin这几个感念区分开了。Hyperplane是support vector,因为它classifies Attriters from Non-attriters,并且没考虑margin,如原文中Fig4(a);同样data point也是support vector,因为考虑了margin,如原文中Fig4(b)。为什么考虑margin?因为SVM考虑了或改进了Naive bay 对极小的数据有ingore的情况,而这一改进是通过引入hyperplane和max margin来实现。上面的翻译只是作为参考。我觉得你的问题不在push up against这个词组上,而是在这几感念的区分上。希望这些讲解有些帮助。如果你有更好的想法,一起来讨论讨论。

chinesetrans
Netherlands
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 23
Grading comment
谢谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danbing HE
12 days
  -> tks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search