GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:59 Mar 19, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Ruby on Rails | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shang China Local time: 11:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 将应用程序分解成各个对象/服务 |
| ||
5 | 组织应用入片断 |
| ||
4 +1 | 安排各式應用(軟體)成為個別片斷 |
| ||
4 | 将应用有机拆分 |
| ||
3 | 将应用程序分解成一个个片断并进行组织 |
|
组织应用入片断 Explanation: This time is right |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
将应用有机拆分 Explanation: 这样翻可能通一点 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
安排各式應用(軟體)成為個別片斷 Explanation: 安排各式應用(軟體)成為個別片斷 Please note the APPLICATIONS and PIECES are in plural form, so we are talking about different applications into separate pieces. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
将应用程序分解成各个对象/服务 Explanation: 根据上下文确定究竟是对象还是服务 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |