23:10 Sep 16, 2007 |
|
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Make Better Decisions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 采购/寻源 |
| ||
4 | 内部资源组织 |
| ||
4 | 内部承包 |
| ||
3 | 资源分配/资源统筹 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
内部资源组织 Explanation: 意思是为完成某项工作而将机构内的可利用资源组织起来。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
采购/寻源 Explanation: 采购用得较多,供参考 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
内部承包 Explanation: 既然outsource是“外包”,source就是“内包”了,但听起来有点别扭,所以使用“内部承包”了 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
资源分配/资源统筹 Explanation: "sourcing"与"risk"、'project"等是并列关系,根据语境,建议:“资源分配”或“资源统筹” ,仅供参考! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.