white tag exchange

Chinese translation: 白标交换

08:54 Jan 21, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / green IT
English term or phrase: white tag exchange
The "energy efficiency credit" or {white tag exchange }will gain some momentum, though likely won't really take off until 2009 when there are stricter mandates for companies to reduce the carbon emissions.
clearwater
China
Local time: 21:27
Chinese translation:白标交换
Explanation:
产品依据能耗等级,或售后服务等级、价位包装、产品质量等分为“白标产品”、“红标产品”、“紫标产品”、“蓝标产品”等。白标产品通常为能效最好、质量较好且价格相对较高。


Selected response from:

CHEN-Ling
Local time: 21:27
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2白标交换
CHEN-Ling


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
白标交换


Explanation:
产品依据能耗等级,或售后服务等级、价位包装、产品质量等分为“白标产品”、“红标产品”、“紫标产品”、“蓝标产品”等。白标产品通常为能效最好、质量较好且价格相对较高。




CHEN-Ling
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
谢谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel (X): White Tag这个概念来自于环境保护,指每年可省能源1MW 及以上。http://www.energyvortex.com/pages/headlinedetails.cfm?id=234... 这种credit是可卖钱、可交换的,所以发明个不会被误解的名词给它就行,称为“白标交换”其实也无妨。
54 mins
  -> 多谢!

agree  Danbing HE
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search