GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:15 Mar 10, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / PCI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chica nueva Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 违规信息披露法 |
| ||
4 | 违反泄密法 |
| ||
2 +2 | 泄密信息披露法令/法规 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
违规信息披露法 Explanation: 急需制定有关治理违规信息披露的法律 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
违反泄密法 Explanation: breach:noun of break disclosure: disclosing of some kind of secretes/informations |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
泄密信息披露法令/法规 Explanation: breach of confidence = 泄密 disclose = 透露 (朗文进阶词典) disclosure: http://www.proz.com/kudoz/152045 http://www.proz.com/kudoz/1772032 http://www.proz.com/kudoz/2103170 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-10 03:19:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- security breach 安全缺口披露法 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|