misadministration, mismanagement

Chinese translation: 管理不善、处置不当

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: misadministration, mismanagement
Chinese translation:管理不善、处置不当
Entered by: clearwater

07:38 Sep 5, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / security
English term or phrase: misadministration, mismanagement
Silo approach to security policy: Unfortunately, many security vendors take a silo approach to security, recommending different solutions with different management requirements for each. Neil MacDonald, an analyst at Gartner, in a recent interview said, "Most security problems in the virtual world will be introduced through {misadministration, mismanagement} or just plain old mistakes. The fact that we use different tools in the physical world than the virtual world compounds that problem."
如何从译名上来体现两者的不同?
clearwater
China
Local time: 23:31
管理不当、处理不当
Explanation:
管理不当,处理/控制不当

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-06 06:26:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

谢谢!你改得更顺口了。
Selected response from:

Frank Wang
China
Local time: 23:31
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5管理不当、处理不当
Frank Wang


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
管理不当、处理不当


Explanation:
管理不当,处理/控制不当

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-06 06:26:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

谢谢!你改得更顺口了。

Frank Wang
China
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 477
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
谢谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William He
10 mins
  -> Thank you!

agree  Alice yang
14 mins
  -> Thank you!

agree  Beyondlingua
36 mins
  -> Thank you!

agree  Ritchest
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Danbing HE
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search