KudoZ home » English to Chinese » IT (Information Technology)

display of digital information is likely to continue to be designed primarily fo

Chinese translation: 试译

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:40 Mar 10, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: display of digital information is likely to continue to be designed primarily fo
Visualization is only one aspect of a broader range of methods of interacting with digital information that we will see in the future. Haptic (touch) feedback is beginning to see use in specialized applications, and the use of audio is becoming more common. People perceive information, however, primarily through vision, and the display of digital information is likely to continue to be designed primarily for visual perception.
试译:
说到将来我们可以看到的与数字信息交互的更多样化的方法,可视化仅仅是其中一个方面。触觉反馈正开始应用于特殊领域,音频的应用也变得日益普遍。不过,人们主要还是通过视觉来感知信息,而数字信息的显示技术在设计时仍可能主要出于视觉方面的考虑(??)。
译法是否得当?尤其是对display的处理。
clearwater
China
Local time: 19:10
Chinese translation:试译
Explanation:
数字信息显示的设计主要还是针对视性感知的。
Selected response from:

Lu Zou
Australia
Local time: 21:10
Grading comment
谢谢!
试译:数字信息显示方面的设计可能继续主要针对视觉感知。
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1试译
Lu Zou


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
试译


Explanation:
数字信息显示的设计主要还是针对视性感知的。

Lu Zou
Australia
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 945
Grading comment
谢谢!
试译:数字信息显示方面的设计可能继续主要针对视觉感知。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danbing HE
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search