00:09 Dec 1, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michelle Lin Johnson (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 第一芝加哥银行名譽/卓越財經教授 |
| ||
4 | 芝加哥市 |
| ||
4 | 第一芝加哥银行荣誉教授 |
| ||
4 | TRY |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
first chicago distinguished professor of finance 芝加哥市 Explanation: 芝加哥市 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
第一芝加哥银行名譽/卓越財經教授 Explanation: 猜想因為First是大寫,所以應該是指First Chicago銀行 這稱呼應就是First Chicago銀行頒發/贊助的榮譽名號 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
52 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |