GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:38 Dec 4, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: servejoy Local time: 21:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 在电子化时代 |
| ||
4 | Suggestion |
| ||
4 | 在网络兴盛的时代 |
| ||
4 | 本着电子/网络时代的精神 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
在电子化时代 Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-12-04 06:48:23 GMT) -------------------------------------------------- in the spirit of: 在...里面 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Suggestion Explanation: 老弟,不用字对字翻译,就翻成在“网络时代里”就可以啦。 -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-04 08:13:26 (GMT) -------------------------------------------------- 没关系,功到自然成! 只要根据上下文,意思能通就行。 -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-04 08:17:12 (GMT) -------------------------------------------------- 俺也不是专家,互相学习啦。:) -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-05 13:16:01 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 不合适!这可不是什么党的文件。在这里SPIRIT意为“(特定时代的)主要倾向(英汉大词典)”。而不是如“本着三中全会的精神”等套话里的意思。你可能会发现如这样翻,上下文对不起来。仅供参考。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在网络兴盛的时代 Explanation: The couple's engagement was announced in a joyous spirit. 在快乐的气氛中宣布了这对新人的订婚 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
本着电子/网络时代的精神 Explanation: it is better to translate the "spirit of..." to keep close to the original text and the style. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.