Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:45 Feb 13, 2005
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Journalism
English term or phrase:Gulfstream V jet
As Ms. Mayer pointed out: "Terrorism suspects in Europe, Africa, Asia and the Middle East have often been abducted by hooded or masked American agents, then forced onto a Gulfstream V jet, like the one described by Arar. ...
Readers probably not interested in the name of the airline or aircraft manufacturer. Is it possible the writer may want to hint at the final destination of the journey - Middle East countries?
If so, we may want to rewrite the sentence as "..forced onto a middle-east-bound chartered jet..."
Am I overextending the writer's original intention?