Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:47 Nov 2, 2006
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:on 15 days和upon15days的不同？
合同中有以下2句：“...may terminate this contract in 15 days by written notice"和”...may terminate this contract upon 15 days by written notice".请问这2句的意思是否一样？还是upon可翻译为“至少15天”