ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

an ward of costs

Chinese translation: 关于费用的裁定/裁决


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an ward of costs
Chinese translation:关于费用的裁定/裁决
Entered by: ysun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Dec 29, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: an ward of costs
Any award of the arbitrators shall be in writing and shall state the reasons upon which such award is based and may include {an ward of costs}, including reasonable legal fees and disbursements.

非常感谢哦
Alice yang
China
Local time: 05:27
关于费用的裁定
Explanation:
Denyce is correct and the phrase should be "an award of costs", i.e., “Any award of the arbitrators may include {an award of costs}, including reasonable legal fees and disbursements.”


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-12-30 07:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

Award is a decision or judgment of an arbitrator or a panel of arbitrators, NOT a recommendation.
Please see:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/award
award 1) n. the decision of an arbitrator or commissioner (or any non-judicial arbiter) of a controversy. 2) v. to give a judgment of money to a party to a lawsuit, arbitration, or administrative claim. Example: "Plaintiff is awarded $27,000."

AWARD. The judgment of an arbitrator or arbitrators on a matter submitted to him or them: arbitrium est judicium. The writing which contains such judgment is also called an award.

http://www.iciba.com/award/
仲裁裁决 award
Selected response from:

ysun
Local time: 16:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3关于费用的裁定
ysun
4对双方费用的建议hwgr01


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an award of costs
对双方费用的建议


Explanation:
严格来说,“仲裁”是司法体系以外的解决纷争方式,仲裁的结果,是{recommendation}而不是{judgement},亦没有法律地位,不能执行,完全只视乎双方对仲裁结果的态度,所以不应该被翻译为“裁定”。



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-12-30 06:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

就是因为不能执行,所以需要向法院申请,所以在法律上,不能算作“裁定”,也不可以算作“裁决”。


hwgr01

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helen Li: 如果双方选择仲裁作为争议解决方式,符合法律规定的仲裁裁定是具有法律效力的。如果一方不执行,对方可以向法院申请强制执行仲裁裁决。例如,可参照《中华人民共和国仲裁法》第六十二条规定:“当事人应当履行裁决。一方当事人不履行的,另一方当事人可以依照民事诉讼法的有关规定向人民法院申请执行。受申请的人民法院应当执行。”
23 mins
  -> 理论上的和实质上是有很大的落差的,第六十二条所写的,整体上跟外国的都是一样,都是“.....应当....应当.....应当.....”。所以在开庭的时候,还是需要把案件从新审理,把双方所有理椐,从新辩证,从新举证,所以结果不一定需要跟仲裁结果一样。难处就在这里。如果胜方是对法院的审理是有信心的,当初也不用通过仲裁。这也是仲裁结果只是一个{recommendation}而不是{Judgement}的原因。
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
关于费用的裁定


Explanation:
Denyce is correct and the phrase should be "an award of costs", i.e., “Any award of the arbitrators may include {an award of costs}, including reasonable legal fees and disbursements.”


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-12-30 07:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

Award is a decision or judgment of an arbitrator or a panel of arbitrators, NOT a recommendation.
Please see:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/award
award 1) n. the decision of an arbitrator or commissioner (or any non-judicial arbiter) of a controversy. 2) v. to give a judgment of money to a party to a lawsuit, arbitration, or administrative claim. Example: "Plaintiff is awarded $27,000."

AWARD. The judgment of an arbitrator or arbitrators on a matter submitted to him or them: arbitrium est judicium. The writing which contains such judgment is also called an award.

http://www.iciba.com/award/
仲裁裁决 award

ysun
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yurek
49 mins
  -> Thank you!

agree  Helen Li: 关于费用的裁决
10 hrs
  -> Thanks, Helen!

agree  William He
11 hrs
  -> Thanks, William!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2009 - Changes made by ysun:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: