ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

threshold value

Chinese translation: 底线/最低金额


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:35 Jan 30, 2009
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: threshold value
原文如下,谢谢:
The country's threshold value that triggers government action against the sale of counterfeit goods is: "illegal business volumes" exceeding RMB50,000.
PSPing
Chinese translation:底线/最低金额
Explanation:
超过此金额政府就会采取措施
Selected response from:

Lu Zou
Australia
Local time: 07:27
Grading comment
谢谢!各位的译法都不错,只是有直译和意译的区别。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7底线/最低金额
Lu Zou
5臨界值 (Traditional Chinese)
Shirley Chen
4門檻值
Kathy Huang


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
底线/最低金额


Explanation:
超过此金额政府就会采取措施

Lu Zou
Australia
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
谢谢!各位的译法都不错,只是有直译和意译的区别。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeline PhD
16 mins
  -> 谢谢

agree  guineverewinter: or 底限值.
26 mins
  -> 谢谢

agree  Yurek
46 mins
  -> 谢谢

agree  Helen Li
9 hrs
  -> 谢谢

agree  Adsion Liu: 门槛金额 也是不错的选择
10 hrs
  -> 谢谢

agree  TRANS4CHINA
22 hrs
  -> 谢谢

agree  ysun: 底线 is very good!
2 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
門檻值


Explanation:
這是直譯。

Kathy Huang
Canada
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
臨界值 (Traditional Chinese)


Explanation:
Just for your reference.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-01-30 04:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

Please allow me to correct it.

臨界值 doesn't fit the context.

最低門檻 should work.

Shirley Chen
United States
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: