Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / legal | | English term or phrase: seek an order | | i am one of the named respondents in this action which seeks an order confirming an Arbitration Award rendered by the China International Economic Trade Arbitration Commission |
| ukheidiKudoZ activityQuestions: 184 ( 5 open) ( 32 closed without grading) Answers: 16
| | Local time: 05:29
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
654 days confidence:  请求法院判决
Explanation: This is a typical difference between Chinese and English languages. And in civil law, this is an legal procedure before court (usually middle) after an arbitration having been awarded. In comprehensive consideration of civil prosecution and language differences, this noun phrase should be expressed as a verb when translated into Chinese, and the clause means:"本诉请求法院判决确认中国国际经济贸易仲裁委员会的仲裁裁决。”
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |