ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

全句

Chinese translation: whole sentence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:全句
Chinese translation:whole sentence
Entered by: jameslao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Mar 4, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: 全句
Under certain circumstances, customary gifts made to non-U.S. officials and reasonable expenses for meals and entertainment for non-U.S. officials are permitted under the FCPA under an exception under the FCPA for “reasonable and bona fide expenditures incurred by or on behalf of a foreign official directly related to the promotion, demonstration or explanation of a product or service or for the execution or performance of a contract with the foreign government”.

"FCPA" 指的是 "美國反海外腐败法"。 此句如何解釋,請高人指點。
Guei Lin
United States
Local time: 14:29
whole sentence explained below
Explanation:
在某些情况下,给非美国官员的礼物和其他xxx开销是FCPA所允许的,其依据是FCPA中关于“引号中内容”的一个例外。

再看引号里面的内容,“由外国官员引起或为其花费的,与针对外国政府的产品或服务的推广、演示或解释,或合同的执行或履行直接相关的合理且真实的开销”
Selected response from:

jameslao
Local time: 17:29
Grading comment
Thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1whole sentence explained belowjameslao


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
whole sentence explained below


Explanation:
在某些情况下,给非美国官员的礼物和其他xxx开销是FCPA所允许的,其依据是FCPA中关于“引号中内容”的一个例外。

再看引号里面的内容,“由外国官员引起或为其花费的,与针对外国政府的产品或服务的推广、演示或解释,或合同的执行或履行直接相关的合理且真实的开销”

jameslao
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James_xia
7 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2011 - Changes made by jameslao:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: