English to Chinese translations [Non-PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / taxation | | English term or phrase: commercial license tax | | Exemption from the commercial license tax |
| | | 免缴(商业)牌照税 | Explanation: commercial license tax can be translated into 商业牌照税,however, in Chinese language usage, the two charactrers 商业 can be omitted, so it is up to you to include them or not.
exemption = 豁免
My advice is , the whole sentence shall be translated as 免缴(商业)牌照税。
|
| Selected response from: shcheong Singapore Local time: 21:29
| Grading comment Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence: peer agreement (net): +2 | 免缴(商业)牌照税
Explanation: commercial license tax can be translated into 商业牌照税,however, in Chinese language usage, the two charactrers 商业 can be omitted, so it is up to you to include them or not.
exemption = 豁免
My advice is , the whole sentence shall be translated as 免缴(商业)牌照税。
| | | Grading comment | Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. |
|
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | 营业执照税
Explanation: Above translated as "Business (Operation) License Tax".
Depending on the context, this is one of possible translations.
| | |
|
6 days confidence: peer agreement (net): +1 | 營業執照稅
Explanation: While both 營業執照稅and 商業牌照稅appear to be correct translations, the former is definitely more accurate and formal. As a matter of fact, the English term "commercial license tax" is a bit unusual. First, "commercial license" is a term rarely used in tax laws of the world. It is normally called "business license." In PRC and Taiwan, the formal legal term is 營業執照, rather than 商業牌照. The term 牌照 normally refers to permits issued by a government to boats and vehicles, whereas 執照means certificates issued to
business entities, organizations, professionals, etc. In English, however, both are referred to as "License."
Second, the term "license tax" is more precisely "license fee," which is equivalent to 規費 or simply 費 in Chinese. PRC tax laws do not levy "tax" on license, but fees are payable for the issue of licenses. The same goes true in Taiwan. However, Delaware state does require payment of annual corporate "franchise tax", which is the same as license fee by nature, and is generally translated into 特許稅. Therefore, the Chinese translation 執照稅 may be acceptable.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |