GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:14 Jul 12, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lbone China Local time: 18:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 签收方 |
| ||
3 | 解雇方/退出方 |
|
签收方 Explanation: sign off:签收,"sign off"这个词的意思比较重,表示要为验收签字承担责任,就是说如果出问题了,签这个字的一方要负责,可以译为“签收”,其实译为“签字”有时也可以。 party:方 business:业务 仅供参考。 -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-07-12 14:25:47 GMT) -------------------------------------------------- 我以前恰好回答过同样的问题: http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/computers:_hard... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
解雇方/退出方 Explanation: 在陆谷孙主编的《英汉大词典》第二版(上海译文出版社)第1864页,sign词条下的vi.搭配中,有sign off这一项,下列八个义项,其中第二义项为“(使)脱离关系;解雇”,第三义项为“离开;退出(活动)”。 另外,在dictionary.com里,对sign off意思是: a. to withdraw, as from some responsibility or connection. b. to cease radio or television broadcasting, esp. at the end of the day. c. Informal. to become silent: He had exhausted conversation topics and signed off. d. to indicate one's approval explicitly if not formally: The president is expected to sign off on the new agreement. 光从问题里的这一句话看,本人认为译成“解雇方”或“退出方”均有可能。 具体还得看上下文。 FYI. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.