04:17 Jul 14, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ukheidi Canada Local time: 07:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 私募股权/自有资金投资/分拆(剥离) |
| ||
5 | 私人资本 |
| ||
3 | 私募股权投资/控股投资/撤资 |
|
私人资本 Explanation: private equity:私人资本 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
私募股权投资/控股投资/撤资 Explanation: FYI Reference: http://economy.enorth.com.cn/system/2007/05/28/001681713.sht... Reference: http://nongye.yantai.gov.cn/content/xztz/index_show.jsp?id=1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
私募股权/自有资金投资/分拆(剥离) Explanation: private equity:区别于公共募集资金,统筹门槛比较高,而且自由度比较大(投资组合无需公开); proprietary investment:大型公司/机构利用闲余的自有资金自行投资获利 divestment:将某个分支业务分拆(通常是上市或出售给另一家公司) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-14 06:07:53 GMT) -------------------------------------------------- “统筹门槛”应为“通常” |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|