ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Law: Taxation & Customs

arm's length charge

Chinese translation: 公平收费


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arm's length charge
Chinese translation:公平收费
Entered by: Sam Q
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:25 Jul 28, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: arm's length charge
What's Chinese translation for this phrase please?
Thanks
"Having determined that an added value service has been provided, an arm’s length charge has to be made."
Sam Q
Local time: 22:29
公平收费
Explanation:
FYI
Selected response from:

clearwater
Local time: 05:29
Grading comment
agree thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2公平收费
clearwater
3 +3按市场价格收费
Bin Tiede
4 +1恰当、合理、正常的收费Wenjer Leuschel


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
按市场价格收费


Explanation:
arm's length 本来指与x人保持一定的距离,如keep somebody at arm's length。这里是说不论双方交情如何,在做生意时一律按市场行情收费。

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-07-28 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

有点像我们中国人说的:亲兄弟,明算账

Bin Tiede
Germany
Local time: 23:29
Meets criteria
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel
5 hrs

agree  LoyalTrans
7 hrs

agree  orientalhorizon: 如果是收费的话没错,如果是“课税”的话,则是“公正课税”或“公正计税”,看是以谁的角度来说了。
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
恰当、合理、正常的收费


Explanation:
男女跳舞时,如果两人关系好,那就会贴近身子;如果关系平常,为了避嫌,一般会保持一个手臂的距离,以示守规矩、不暧昧。

你的句子里说的是:既然确定已做了增加价值的服务,那当然不是私相授受的行为,因此必须收取恰当的费用。

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:29
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon: 就是老百姓说的“该怎么的就怎么的”。
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
公平收费


Language variant: FYI

Explanation:
FYI

clearwater
Local time: 05:29
Meets criteria
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
agree thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoyalTrans
50 mins
  -> 谢谢!

agree  orientalhorizon
53 mins
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: