GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Oct 21, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rensheng Qi Local time: 01:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | 全国专家小组/委员会 |
| ||
5 +1 | 全国法律专家库 |
| ||
3 +1 | 国家转介服务的名册 |
| ||
4 | 国家推介小组 |
| ||
1 +1 | panel = name list |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
全国专家小组/委员会 Explanation: referal确实是推荐、转介的意思,还有个意思就是被推荐的人。但这里不必对这个意思这么较真,否则翻译过来肯定怪怪的。可能是指这个群体的成员都是经过推荐、转介产生的,总之是些牛人就是了。所以专家小组是最通俗易懂的说法,容易为国人接受。 Reference: http://www.webster.com/dictionary/referral |
| |
Grading comment
| ||