ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Law (general)

criminal procedure act section 4B(1)(g)

Chinese translation: 刑事诉讼法第4b(1)(g)项/节


12:13 Sep 29, 2009Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / name of act
English term or phrase: criminal procedure act section 4B(1)(g)
wondering the rules to translate the names of act/law/provision, and the parts in Chinese, such as section
liwei zhu
Ireland
Local time: 14:44
Chinese translation:刑事诉讼法第4b(1)(g)项/节
Explanation:
criminal procedure act section 4b(1)(g)
刑事诉讼法第4b(1)(g)项/节


Explanation:
I would translate it as '刑事诉讼法第4b(1)(g)节' or '刑事诉讼法第4b(1)(g)项' (I prefer the latter).

In the dictionary, Section is listed as:(文章等的)段落,节;(法律等的)款项。

For your information, usually, I would translate these words as below:

章 - Chapter
节,款项 - Section
款, 条款 - Clause
条 - Article

I say 'usually', because they need to be translated in the context. For example, if ‘Section’ and ‘Clause’ appear together in one paragraph, I'd translate ‘Section’ as ‘节’/'项’(instead of ‘款项’) and ‘Clause’ as ‘款’.

Others might have other suggestions.

Also, for translating documents related to 刑事诉讼法, you may find this link useful:

http://www.eudict.com/index.php?lang=engchi&word=criminal pr...

Best wishes,

Dr JM Chen
Selected response from:

Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 14:44
Grading comment
非常感谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4刑事诉讼法第4b(1)(g)项/节
Dr JM Chen, PhD
4刑法诉讼法令
Zhengyu Dong


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
criminal procedure act section 4b(1)(g)
刑法诉讼法令


Explanation:
Section shoud be translated as 条. but not sue about the numbers and leters in the brackets.


    Reference: http://www.cndict.com/res/sentence/law/criminal.htm
Zhengyu Dong
Australia
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
criminal procedure act section 4b(1)(g)
刑事诉讼法第4b(1)(g)项/节


Explanation:
criminal procedure act section 4b(1)(g)
刑事诉讼法第4b(1)(g)项/节


Explanation:
I would translate it as '刑事诉讼法第4b(1)(g)节' or '刑事诉讼法第4b(1)(g)项' (I prefer the latter).

In the dictionary, Section is listed as:(文章等的)段落,节;(法律等的)款项。

For your information, usually, I would translate these words as below:

章 - Chapter
节,款项 - Section
款, 条款 - Clause
条 - Article

I say 'usually', because they need to be translated in the context. For example, if ‘Section’ and ‘Clause’ appear together in one paragraph, I'd translate ‘Section’ as ‘节’/'项’(instead of ‘款项’) and ‘Clause’ as ‘款’.

Others might have other suggestions.

Also, for translating documents related to 刑事诉讼法, you may find this link useful:

http://www.eudict.com/index.php?lang=engchi&word=criminal pr...

Best wishes,

Dr JM Chen



    Reference: http://www.eudict.com/index.php?lang=engchi&word=criminal%20...
    Reference: http://www.chinalawedu.com/new/1300_23230__/2009_4_15_ji2113...
Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
非常感谢!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: