ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Law (general)

in lieu of

Chinese translation: 而不是;而非


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:54 Nov 21, 2010
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / accounting, taxation
English term or phrase: in lieu of
In this sentence, how should "in lieu of" be translated into Chinese? (替代 does not make much sense to me)
"In lieu of the depreciation, amortization, and other cost recovery deductions taken into account in computing such taxable income or loss, there shall be taken into account Depreciation for such fiscal year."
SL Leung
Canada
Local time: 17:31
Chinese translation:而不是;而非
Explanation:
把“there shall be...”放到句子開頭。
Selected response from:

Chun Un
Macau
Local time: 05:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3而不是;而非
Chun Un


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
而不是;而非


Explanation:
把“there shall be...”放到句子開頭。

Chun Un
Macau
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: