KudoZ home » English to Chinese » Law/Patents

Learning the Law

Chinese translation: <<法律入门>>

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Learning the Law
Chinese translation:<<法律入门>>
Entered by: Chinoise
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Aug 20, 2002
English to Chinese translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Learning the Law
Learning the Law is the title of a short introduction to studying Law and the legal profession. A friend of mine gave me it as a present, and I have to write a Chinese letter thanking him. It would be great if I could have a more ゅētranslation of the title. Many thanks
sara
法律入门
Explanation:
法律入门

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 15:34:05 (GMT)
--------------------------------------------------

<<法律入门>>(fa3lu4 ru4men2), or <<法学入门>>(fa3xue2 ru4men2),or
<<法学知识入门>>(fa3xue2 zhi1shi2 ru4men2),or << 法学知识ABC>>,etc.

BTW,IMHO, you may put this question in the Law/patents category.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 15:53:25 (GMT)
--------------------------------------------------

PS. The colloquial way to put it is \"<<学法律>>\"(xue2 fa3lu4)
Selected response from:

Chinoise
Local time: 19:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7法律入门
Chinoise


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
法律入门


Explanation:
法律入门

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 15:34:05 (GMT)
--------------------------------------------------

<<法律入门>>(fa3lu4 ru4men2), or <<法学入门>>(fa3xue2 ru4men2),or
<<法学知识入门>>(fa3xue2 zhi1shi2 ru4men2),or << 法学知识ABC>>,etc.

BTW,IMHO, you may put this question in the Law/patents category.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 15:53:25 (GMT)
--------------------------------------------------

PS. The colloquial way to put it is \"<<学法律>>\"(xue2 fa3lu4)

Chinoise
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 2689
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diwawa
1 hr
  -> Thanks , diwawa!

agree  Libin PhD
2 hrs
  -> Thanks, Bin Li!

agree  Sunshine Wang
3 hrs
  -> Thanks, Sunshine!

agree  Danbing HE
9 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  SaraP: hello BBW, it's Sara here. I lost the password for awarding points to this question. I will have to ask the same question again shortly. I hope in this way I can then give you points. Thanks
1 day23 hrs
  -> Thank you, "mysterious" Sara! You always ask wonderful questions!

agree  Francis Fine
2 days2 hrs
  -> Thanks, Lance!

agree  hjl
2 days19 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search