ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Linguistics

I hope you are keeping well.

Chinese translation: 伏唯安康;希望你身体健康; 希望你安然无恙;希望你安康


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:58 Sep 15, 2008
English to Chinese translations [Non-PRO]
Linguistics / letter
English term or phrase: I hope you are keeping well.
Greetings,

I need the Chinese translation of the above for a business letter. Many thanks in advance.
Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 22:32
Chinese translation:伏唯安康;希望你身体健康; 希望你安然无恙;希望你安康
Explanation:
This is normally a good wish to somebody, hope him/her in good condition, ship-shape etc. In Chinese, can be rendered in many forms, such as “伏唯先生安康!”,“望您康健”等等,it all depends, but all these almost have the same meaning.
Selected response from:

orientalhorizon
Local time: 05:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4伏唯安康;希望你身体健康; 希望你安然无恙;希望你安康
orientalhorizon
4 +1希望你一切顺利。
alvinliu
3 +1希望你一切安好。
J.H. Wang


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i hope you are keeping well.
希望你一切顺利。


Explanation:
FYI

alvinliu
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: Thanks a million. I really appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Syndi Gao
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
i hope you are keeping well.
伏唯安康;希望你身体健康; 希望你安然无恙;希望你安康


Explanation:
This is normally a good wish to somebody, hope him/her in good condition, ship-shape etc. In Chinese, can be rendered in many forms, such as “伏唯先生安康!”,“望您康健”等等,it all depends, but all these almost have the same meaning.

orientalhorizon
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks a million. I really appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  J.H. Wang
12 mins
  -> Thank you very much!

agree  Li Cao
28 mins
  -> Thank you very much!

agree  clearwater: keep:保持健康
10 hrs
  -> Thank you very much!

agree  bobolee: Mei Li
1 day8 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i hope you are keeping well.
希望你一切安好。


Explanation:
Another Chinese version for your reference.

J.H. Wang
China
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks a million. I really appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: