ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:53 Jun 24 English to Chinese
Management
transcription xiaoyanchen 1
22:30 Jun 24 ^ project xiaoyanchen 2
01:44 Jun 18 ^ Heel-to-toe walk 竞走 (SC); 競走 (TC) jyuan_us 2
15:38 Feb 7 ^ spinnovation: spinout and spin-in (not for points) shanbo 1
10:28 Nov 14 '08 ^ Principled Entrepreneurship 自律的企业精神 Qi Wei 3
16:01 Oct 23 '08 ^ marking lines Mark Chen 1
15:41 Oct 23 '08 ^ design nesting information to nesting Mark Chen 2
09:18 Oct 16 '08 ^ prime kaixinguo 2
09:04 Sep 9 '08 ^ Vice President in the line 负责此等事务的副总 William He 2
07:58 Jul 9 '08 ^ be taken at default tvera 3
04:06 Jul 9 '08 ^ wicked problems 疑难问题 tvera 4
09:03 Jul 7 '08 ^ a different approach to a high volume low margin product. tvera 2
06:54 Jul 4 '08 ^ national compliance officer Jason Young 4
21:24 Jun 19 '08 ^ compared to Lin Yang 4
20:52 Mar 17 '08 ^ Items Inventory Management ConnieJ 2
19:48 Mar 14 '08 ^ Inventory Rotation 存货周转 ConnieJ 3
19:44 Mar 14 '08 ^ Maintenance Route 维修路线 ConnieJ 1
14:46 Feb 11 '08 ^ Divisional, functional, or departmental 分支性,功能性(或职能)或部门性 Jason Ma 2
14:34 Feb 11 '08 ^ strive for simplicity 力求精簡 Jason Ma 2
08:24 Feb 11 '08 ^ We will inspire commitment and loyalty from customers 在客户中建立起品牌忠诚度 Jason Ma 2
15:27 Feb 10 '08 ^ checkbox in the header row of that column 纵栏项目行上的全选框 Jason Ma 2
15:13 Feb 10 '08 ^ name(s) 名字(名字组) Jason Ma 2
14:45 Feb 10 '08 ^ OnTrack 进展良好 Jason Ma 1
14:33 Feb 10 '08 ^ to the right 右侧 Jason Ma 1
04:31 Feb 9 '08 ^ blah,blah,blah 哩哩啦啦,哇哩哇啦 Jason Ma 2
12:35 Feb 8 '08 ^ desired radio button 想要的单选钮 Jason Ma 1
12:29 Feb 8 '08 ^ change the Contribution Date from the default of current date 把行动日期从默认的当前日期改掉 Jason Ma 2
08:24 Feb 8 '08 ^ Assign To Multiple 分配给多人 Jason Ma 1
04:56 Feb 8 '08 ^ to align A (your goal) with B (your manager's goal) 使A和B 相协调 Jason Ma 1
14:18 Feb 7 '08 ^ Enhancing Outcomes for Patients and Their Caregivers 为病患和照护者创造非凡绩效 Jason Ma 5
11:41 Feb 7 '08 ^ Employee: Working with Goals 员工: 认定目标,努力追求 Jason Ma 3
18:23 Feb 6 '08 ^ Success plan templace activated 成功计划模板已激活 Jason Ma 1
15:54 Feb 6 '08 ^ Defend & Differentiate the Core 核心企业的保护与差异化 Jason Ma 3
15:43 Feb 6 '08 ^ fix 改进 Jason Ma 5
13:35 Feb 6 '08 ^ GROW ENTREPRENEURIAL UNIT 发展创业团队 Jason Ma 1
09:42 Feb 6 '08 ^ Performance Journal Entry 绩效纪录登载 Jason Ma 1
16:36 Feb 2 '08 ^ First validated answer: and partners (not for points) arnabet 2
16:29 Feb 2 '08 ^ First validated answer: civil partnership 民间团体 (not for points) arnabet 3
05:48 Jan 31 '08 ^ buy out 买下全部股权 J.H. Wang 1
14:45 Dec 13 '07 ^ Non-PRO: Quick info 快速(尋找)信息 William He 1


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: