Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Management | | English term or phrase: project | | I need Taiwanese colleagues to tell me what is the right expression in Taiwan for "project". In China, it is called 項目. My computer converting my simplified Chinese file into traditional Chinese changed 項目into 專案. Is this the right way to say it? Here "project" is used as in Project Manager, a big project to work on, or the requirements of a project. Also do you say 品質instead of 質量 as in quality control? Is there any online dictionary where two different ways of saying things are listed? Thanks. |
| xiaoyanchenKudoZ activityQuestions: 89 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 48
| Local time: 10:15
|
| | Selected response from:
 Shirley Chen United States Local time: 13:15
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |