English to Chinese translations [PRO] Management | | English term or phrase: project | | I need Taiwanese colleagues to tell me what is the right expression in Taiwan for "project". In China, it is called 項目. My computer converting my simplified Chinese file into traditional Chinese changed 項目into 專案. Is this the right way to say it? Here "project" is used as in Project Manager, a big project to work on, or the requirements of a project. Also do you say 品質instead of 質量 as in quality control? Is there any online dictionary where two different ways of saying things are listed? Thanks. |
| xiaoyanchenKudoZ activityQuestions: 62 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 48 United States
| Local time: 09:20
|
| | Selected response from:
 Shirley Chen United States Local time: 12:20
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | Yes. 專案 (as in 專案經理);品質 (as in 品質控制)
Explanation:
Project is also called 是專案計劃、計劃 (but not for "project manager).
As for "quality control, "品管" and "品質管制" are also widely used.
But I'm afraid there's no such dictionary that lists two different ways of saying things in TC and SC.
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2009-06-24 23:03:19 GMT) --------------------------------------------------
"品質控管" is another way of saying "quality control."
And please see the following references for "projec manager" and "quality control":
專案經理
http://www.1111.com.tw/talents/employeeInfo.asp?eNo=56227135...
http://www.104.com.tw/jobbank/cust_job/job.cfm?jobsource=104...
品質控制, 品質管制, 品質控管, 品管
http://www.pacsmate.com.tw/products/image-qc-solution.html
http://www.stat.ncku.edu.tw/faculty_private/jnpan/QC/qc.htm
http://www.aimex.tw/service_04.asp#
http://www.hicon.com.tw/quality.htm
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2009-06-24 23:07:18 GMT) --------------------------------------------------
Yes, the suggested translations (專案經理 & 品質控制) are applicable to the context of translation services. I am afraid "項目經理" and "質量控制" are not used in TC and may sound strange to Taiwanese.
|  Shirley Chen United States Local time: 12:20 Works in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 12
|
| | Notes to answerer
Asker: Are the translations you suggest applicable to the context of translation services? If I use 項目經理 and 項目 or 質量 質量控制, do you think Taiwanese will find it strange? Thanks!
Asker: Thanks. I was just concerned by the word 專案, which sounds like a "special case" to me. I guess I should trust you as you are more familiar with TC. Thanks again!
|
|
|
|
| |