KudoZ home » English to Chinese » Management

This paragraph drove me crazy.

Chinese translation: Crazy sentence!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Feb 16, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Management
English term or phrase: This paragraph drove me crazy.
A. Release by the Zhou Parties: Except for the Unreleased Claims (as that term if definened hereinafter) the Zhou parties hereby release each of the Wang Parties, the JBL Group and Four Seasons and each of their respective past and present agents, employees, officers, director, representative, attorneys, administrators, insurers, parent, sister and subsidiary corporations and entities, affiliates, predecessors, successors and assigns of and from any and call claims debts, liabilities, demands, obligations, cost, expenses, damages, actions or causes of action of every kind of nature, whether legal or equitable, that they have or might have arising out of or in connection with the Zhou Action and the Four Seasons Action, including, but not limited to, any and all actual, perceived and /or purported claims know and unknown, relating in anyway to these Actions, whether based on statutory or common law hereinafter “Released Matter”) 

A.周方放弃:除了“不放弃声明”(该术语如下文定义),周方在此放弃王方、JBL集团和四季公司过去和现在各自的代理、雇员、官员、指挥、代表、律师、管理人员、保险公司、母公司、姊妹公司、子公司及其实体、分支联号、前任、继任者;放弃任何一方的转让;放弃任何声明债务、责任、要求、义务、成本、支出、损失、诉讼或起诉缘由,而无论它们是否公正合法、是否与周方诉讼和四季公司诉讼有关,包括但不限于所有实际存在的、感知到的和/或传言的已知或未知的以任何方式与这些诉讼相关的声明,无论这些诉讼是否基于下文所述的成文法或习惯法“放弃事宜”。
SunnyShirley
Local time: 04:06
Chinese translation:Crazy sentence!
Explanation:
Too long......... too long!!! Crazy sentence! Break it up! In such cases, what I usually do is to reorganise the text in bullet points, and inform the client this is for the sake of readability. I don't know if this will work in your case. If it is not feasible, I still hope my reorganisation of the text below helps you get a clearer picture.

Release by the Zhou Parties:
Except for the Unreleased Claims (as that term if definened hereinafter) the Zhou parties hereby release:
- Wang Parties;
- JBL Group;
- Four Seasons;

and each of their respective past and present:
- agents;
- employees;
- officers;
- director;
- representative;
- attorneys;
- administrators;
- insurers;
- parent, sister and subsidiary corporations and entities;
- affiliates;
- predecessors;
- successors;
- assigns;

of and from any:
- claims;
- debts;
- liabilities
- demands;
- obligations;
- cost;
- expenses;
- damages;
- actions;
- causes of action

of every kind of nature, whether legal or equitable, that they have or might have arising out of or in connection with the Zhou Action and the Four Seasons Action. These include but are not limited to any and all actual, perceived and /or purported known and unknown claims that are related in anyway to these Actions, whether based on statutory or common law. The above releases are hereinafter known as Released Matter)



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2005-02-16 07:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Wrong: The above releases are hereinafter known as Released Matter)
Correct: The above releases are hereinafter known as Released Matter.
Selected response from:

Denyce Seow
Singapore
Local time: 04:06
Grading comment
Thanks very much for your helpful advice and for taking the troubles to help me analyze the structure. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Crazy sentence!
Denyce Seow


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this paragraph drove me crazy.
Crazy sentence!


Explanation:
Too long......... too long!!! Crazy sentence! Break it up! In such cases, what I usually do is to reorganise the text in bullet points, and inform the client this is for the sake of readability. I don't know if this will work in your case. If it is not feasible, I still hope my reorganisation of the text below helps you get a clearer picture.

Release by the Zhou Parties:
Except for the Unreleased Claims (as that term if definened hereinafter) the Zhou parties hereby release:
- Wang Parties;
- JBL Group;
- Four Seasons;

and each of their respective past and present:
- agents;
- employees;
- officers;
- director;
- representative;
- attorneys;
- administrators;
- insurers;
- parent, sister and subsidiary corporations and entities;
- affiliates;
- predecessors;
- successors;
- assigns;

of and from any:
- claims;
- debts;
- liabilities
- demands;
- obligations;
- cost;
- expenses;
- damages;
- actions;
- causes of action

of every kind of nature, whether legal or equitable, that they have or might have arising out of or in connection with the Zhou Action and the Four Seasons Action. These include but are not limited to any and all actual, perceived and /or purported known and unknown claims that are related in anyway to these Actions, whether based on statutory or common law. The above releases are hereinafter known as Released Matter)



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2005-02-16 07:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Wrong: The above releases are hereinafter known as Released Matter)
Correct: The above releases are hereinafter known as Released Matter.

Denyce Seow
Singapore
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks very much for your helpful advice and for taking the troubles to help me analyze the structure. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search