English to Chinese translations [PRO] Marketing - Manufacturing | | English term or phrase: purporting to act therefore | For the purpose of this Condition Force Majeure means causes beyond the reasonable control of the Company, including, without limitation, acts of God, fires, war (declared or undeclared), embargoes, accidents, the case of industrial action, strikes, labour disputes, any circumstances at any Company’s refinery or depot restricting the availability of petroleum products, acts in compliance with requests of any governmental authority or person 【purporting to act therefore】, or any similar causes.
谢谢! |
| Duobing ChenKudoZ activityQuestions: 241 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 984 China
| | Local time: 22:34
|
| | Chinese translation:声称行使政府职权 | Explanation: purporting to:声称
act:处理,采取行动,作出行为,行使职权
查找相关背景资料,参考:
http://www.google.cn/search?aq=f&num=100&complete=1&hl=zh-CN...
看看以上结果后,可以发现:
"purporting to act therefore"基本等同于"purporting to act under the authority thereof"
整理一下,可以发现,这里实际上是指:
purporting to act under the governmental authority thereof
因此这部分可译为:
声称行使(此)政府职权(的人)
|
| Selected response from:
 lbone China Local time: 22:34
| Grading comment xiexie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |