GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:50 Jun 12, 2002 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Xiaoping Fu Canada Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | 欢乐之夏读书计划 |
| ||
4 +1 | 夏日戏水阅读计划 |
|
欢乐之夏读书计划 Explanation: splish splash 是拨弄水发出的声音,用在这里是指代在泳池、海滨玩水的欢乐的暑假时光,把读书描绘得象玩水一样的有趣和惬意,因为这是一个儿童暑期读书计划。 如果直译为“哗啦啦读书计划”,表达不出原文的意趣。姑且译为“欢乐之夏读书计划”,不够活泼。希望其他同行能想到更好的。 -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-14 03:02:03 (GMT) -------------------------------------------------- Bin Li 提供的信息很重要。 既然读书的内容也与水有关,可否考虑译为“‘水之趣’读书计划”?既是玩水的嬉闹之趣,也是与水有关的知识之趣。 |
| |
Grading comment
| ||