20:14 Feb 22, 2009 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hamish Young New Zealand Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 烘托葛麗絲王妃優雅氣質的花卉 (or 花繪) 圖案絲巾 (一推出即) 造成轟動而成為引領時尚的一股潮流 (或蔚為時尚風潮) |
| ||
5 | 非常受Princess Grace的欢迎 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
烘托葛麗絲王妃優雅氣質的花卉 (or 花繪) 圖案絲巾 (一推出即) 造成轟動而成為引領時尚的一股潮流 (或蔚為時尚風潮) Explanation: Just for your reference. |
| ||||||||||||||||
16 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|