KudoZ home » English to Chinese » Mechanics / Mech Engineering

PA 15096-0001

Chinese translation: Pennsylvania (宾西法尼亚洲)15096-0001

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:33 Apr 28, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: PA 15096-0001
Available from SAE International, 400 Commonwealth Drive, Warrendale, PA 15096-0001, Tel:877-606-7323 (inside USA and Canada) or 724-776-4970 (outside USA)。
在美国宾夕法尼亚州Warrendal地区Commonwealth Drive400号SAE International(邮编15096-0001)获取
is there any wrong with my translation? thanks in advance!
Duobing Chen
China
Local time: 09:03
Chinese translation:Pennsylvania (宾西法尼亚洲)15096-0001
Explanation:
PA是Pennsylvania(宾西法尼亚)洲的简称,后面的号码确实是邮编,但与PA一起才构成完整的美国邮编。详参考http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_Code_prefixes

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-04-28 13:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

这样的地址一般根本不用翻译,建议保持原文。译文只能作给华人读者解释用。
Selected response from:

Adsion
Canada
Local time: 21:03
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Pennsylvania (宾西法尼亚洲)15096-0001
Adsion


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pa 15096-0001
Pennsylvania (宾西法尼亚洲)15096-0001


Language variant: US

Explanation:
PA是Pennsylvania(宾西法尼亚)洲的简称,后面的号码确实是邮编,但与PA一起才构成完整的美国邮编。详参考http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_Code_prefixes

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-04-28 13:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

这样的地址一般根本不用翻译,建议保持原文。译文只能作给华人读者解释用。


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_Code_prefixes
Adsion
Canada
Local time: 21:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 114
Grading comment
谢谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gertrude Tsau: PA 和郵政編號不可以翻譯,否則信件會送不到
1 hr
  -> Hehe,是了,发信时全程碰到不懂中文的肯定送不到了:-)不过还真有相当部分人喜欢听听国外的洋地名用中文说啥样

agree  uli1: Yes, but it should read Warrendale.
3 hrs
  -> Thanks Uli!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search