ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Medical: Health Care

grooming

Chinese translation: 整理仪表/仪容


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grooming
Chinese translation:整理仪表/仪容
Entered by: ShelleyX
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 May 29, 2009
English to Chinese translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: grooming
Someone can come to your home and help
you with showering, bathing, {grooming}, dressing and toileting.

不知道grooming在这里怎么翻译合适,和前后的其他词放到一起,最好能用2个字的,而且这段文字讲的是老人护理。

Any idea is welcome. Thanks!
ShelleyX
Australia
Local time: 00:40
整理仪表仪容
Explanation:
Grooming - care for one's personal appearance, hygiene, and clothing
参考以下《养老护理员国家职业标准》:……能为老人……整理仪表仪容……



--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-05-31 04:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.99he.com/show_hdr.php?xname=5RLMT01&dname=THOU011...

仪表即人的外表,一般来说,它包括人的容貌、服饰、个人卫生和姿态等方面。仪容主要是指人的容貌,是仪表的重要组成部分。
Selected response from:

Shannon H.
Australia
Local time: 00:40
Grading comment
Thanks a lot everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2梳妆打扮(女) or 整理容装(男)
Lu Yu
4 +1整理仪表仪容Shannon H.
5梳头
Weiping Tang
4修飾儀表/儀容修飾
Guei Lin
4梳理
Jean@LA
4美容/整饰
Adsion Liu
4整理儀容
Sze Man Leung, MCIL, DipTrans (IoLET)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
美容/整饰


Explanation:
Someone can come to your home and help you with showering, bathing, {grooming}, dressing and toileting.

此词原意是:给其他动物特别是马进行梳毛等整修工作(Maintenance of a horse's coat, including clipping, brushing, washing, trimming mane and tail, and any preparation of the coat for showing such as braiding mane and tail.)据Google Web Definition:
grooming
Care for one's personal appearance, hygiene, and clothing; The act of teaching someone, often for advancement at work; Caring for horses or other animals by brushing and cleaning them; ...

此处建议译为:“美容或整饰”,两个字。老人也同样需要“美”:-)
供参考/润色

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2009-05-29 13:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

补:结合上文,“卫生/showering, bathing”内容已有,而下文“穿衣/clothing/dressing ”,故此处只表达出“美容”内容即足以表达原意。

Adsion Liu
Canada
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
梳妆打扮(女) or 整理容装(男)


Explanation:
字典的解释是美容/整饰,但梳妆打扮(女)或整理容装(男)用起来就比较通顺。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-29 14:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

要两个字的话可以用“打扮”

Lu Yu
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yi Yuan
1 hr

neutral  Shannon H.: 老爷爷也适用“打扮”这词吗?如果原文针对的并非单一的男性或是女性,那如何结合梳妆打扮(女)or整理容装(男)?
1 hr

agree  Lu Zou: 梳妆
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
梳头


Explanation:
这里是非常具体的动作,就是梳头,不可做其他不必要的联想。
还有关于regular help大家也讨论得热火朝天,其实就是“经常性的帮助”,有些译法虽然好像比较“中文”,但却不忠实原文,窃以为不可取。

Weiping Tang
China
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
梳理


Explanation:
梳洗打理

Jean@LA
United States
Local time: 07:40
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
整理儀容


Explanation:
直譯是「打扮、修飾」;放在文中可調整措辭為「整理儀容」,簡潔且符合文中內容。

Sze Man Leung, MCIL, DipTrans (IoLET)
Hong Kong
Local time: 22:40
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
整理仪表仪容


Explanation:
Grooming - care for one's personal appearance, hygiene, and clothing
参考以下《养老护理员国家职业标准》:……能为老人……整理仪表仪容……



--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-05-31 04:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.99he.com/show_hdr.php?xname=5RLMT01&dname=THOU011...

仪表即人的外表,一般来说,它包括人的容貌、服饰、个人卫生和姿态等方面。仪容主要是指人的容貌,是仪表的重要组成部分。


    Reference: http://www.jsllw.gov.cn/newsfiles/25/2009-03/9476.shtml
Shannon H.
Australia
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sze K. Aka Chan
9 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
修飾儀表/儀容修飾


Explanation:
FYI

Guei Lin
United States
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: