Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Medical: Health Care / Fat-fighting foods | | English term or phrase: eye of round | Lean Meat
As we've seen, protein can keep you full longer and burn more calories during digestion. But you want to choose your protein carefully. Dark meat tends to be high in fat, which could cancel out some of the benefits. Skinless chicken breast is a great choice. And some cuts of beef can make the grade. Flank steak, ***eye of round***, and top sirloin are extra-lean with less than 4 grams of saturated fat per serving. Just stick with a 3- to 4-ounce portion.
网上译成了“瘦牛肉”,但觉得太笼统了。不知准确的说法叫什么。 |
| clearwaterKudoZ activityQuestions: 8495 ( 20 open) ( 3 without valid answers) ( 687 closed without grading) Answers: 1638
| | Local time: 22:41
|
| | Chinese translation:后腿肉,榔头肉(大腿肚内芯) | Explanation: 后腿肉,榔头肉(大腿肚内芯)
牛后腿部分,较老、瘦,适合:烤,酱,卤
参见下面的 references 链接 |
| Selected response from:
Lifu Wang Local time: 22:41
| Grading comment 谢谢! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |