KudoZ home » English to Chinese » Medical: Instruments

标准中的几个词用不用翻译?

Chinese translation: 建议

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Oct 21, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / other
English term or phrase: 标准中的几个词用不用翻译?
Classification:
acc. to EN 60601:
safety class 1 equipment
probes 1, 2, 4, 8 MHz BF applied part
probes 16 MHz CF applied part
acc. to MDD/93/42 EEC: IIb (rule 10)
acc. to UMDNS: 15-957 device, accessories (except probes)
16-272 probes
关于标准MDD/93/42 EEC,中IIb(rule 10),这里rule 10用不用翻译?我想MDD/93/42 EEC可能没有中文版,那么rule 10翻译的话,是否让人找不到具体在那里?
还有15-957 device, accessories (except probes)
16-272 probes,这几个单词是否也不用翻译,我想他们也同样是标准中的内容,不知道大家碰到这种情况如何处理?
Thanks in advance!
Han Li
China
Local time: 06:22
Chinese translation:建议
Explanation:
最好都翻译,尤其是device, accessories 和probes,因为它们不属于标准的题目和主题,只是作者的说明。
Selected response from:

Lu Zou
Australia
Local time: 08:22
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2建议
Lu Zou
4老一点的标准,网上有差不多固定的译名,不一定准确Chen Star


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
建议


Explanation:
最好都翻译,尤其是device, accessories 和probes,因为它们不属于标准的题目和主题,只是作者的说明。

Lu Zou
Australia
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 195
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naikei Wong
2 hrs

agree  Chinoise
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
老一点的标准,网上有差不多固定的译名,不一定准确


Explanation:
93/42/EEC(MDD)
指令简称: 医疗器械 Medical devices
指令名: 医疗器械的1993年6月14日理事会指令93/42/EEC
Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices
修改号: 98/79/EC; 2000/70/EC
新方法指令: y
适用范围: 医疗器械和它们的附件 - a. “医疗器械”指任何仪器、器械、器具、材料或其它物品,无论它是单独使用还是联合使用,包括制造商预定其恰当应用所必需的软件,为着以下目的而用于人:–疾病的诊断、预防、监测、治疗或减缓;–受伤或残障的诊断、监测、治疗、减缓或修补;–解剖学或生理学过程的探查、置换或更改;–妊娠的控制。并且,它们不是通过药理学,免疫学或代谢作用等方式在人体达到其主要的预定作用,但这些方式对其功能有帮助。 b.  “附件”指不是器械、其制造商专门预定其与器械一起使用以使得它能按照装置制造商所预定的装置的使用来使用的任何物品。
不适用范围: –体外诊断器械;–90/385/EEC指令覆盖的有源可植入器械;–65/65/EEC指令覆盖的医药产品;–76/768/EEC指令覆盖的化妆品;–人血、人血制品、人类源人的血浆或人血细胞,以及这些血液制品、血浆或细胞在投放市场时组合它们的器械;–人类源的可植入物或组织或细胞,不包含人类源的组织或细胞的组合或衍生的制品;–动物源的可植入物或组织或细胞,除了利用变成不能存活的动物组织或从动物组织衍生的不能存活的产品来制造的器械。
基本要求: 器械必须满足指令93/42/EEC附录Ⅰ规定的基本要求,器械所适用的基本要求考虑了相关指令的预定用途。
实施日期: 1995-1-1
过渡日期: 1998-6-13
加贴CE标志: 是。

老一点的标准,网上有差不多固定的译名,不一定准确,仅供参考。

我认为把欧盟指令译出来,那样客户知道哪里去找,而且,因为有编号,所以也错不了

Chen Star
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search