GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:10 Oct 21, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lu Zou Australia Local time: 21:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | FYI |
|
FYI Explanation: envelope=包络 laps=弯曲或折皱部分。 包络是脏器反射超声波后形成的图像,信号强时包络/线则无间断或弯曲,比较连续。 Reference: http://scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=zgylqxzz200105006 Reference: http://www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/sxjs... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|