X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
6 Jul 18:02 GMT
977
users are online
497
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
English to Chinese
»
Medical (general)
multidimensional assessment scale
Chinese translation:
多维评价量表
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
multidimensional assessment scale
Chinese translation:
多维评价量表
Entered by:
Naikei Wong
Options:
-
Contribute to this entry
17:57 Apr 14, 2006
Login
or
register
(free) for more options.
English to Chinese translations
[PRO]
Medical - Medical (general) / fatigue assessment
English term or phrase:
multidimensional assessment scale
Part of the title for a questionnaire instrument. Any good suggestions for that in Chinese?
Contexts are the same as the preceding questions...
(The questionnaire is for use in Hong Kong, BTW. )
Thanks for your help.
Naikei Wong
KudoZ activity
Questions:
199
(none open)
Answers:
1098
Hong Kong
Local time:
02:02
简体中文大概是多维评价等级
Explanation:
多维就是多个侧面了解情况,scale则是调查表中分的等级,如分为每周1次,2次,多于几次,少于1次等等选项供被调查者选择
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-04-14 18:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
因为只能查到简体出版物,供参考
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-14 18:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
NKWong: you are right, it shall be 量表
Selected response from:
joysong
China
Local time:
02:02
Grading comment
Thank you both -- "多维" would be appropriate for the contexts... it's also short and sweet. Cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
4
+1
简体中文大概是多维评价等级
joysong
4
多元/ 多维(智能)评价量表
Ray Luo
4
多面向评估/价规模
IC --
Discussion entries:
2
Naikei Wong
ASKER
18:50 Apr 14, 2006
@joysong: thank you... "scale"(in assessment contexts)一般称为“量表”。。。这个问题应该不大。
Naikei Wong
ASKER
18:21 Apr 14, 2006
"Assessment scale" is taken as one word, actually. Thanks!
Automatic update in 00:
Answers
19 mins confidence:
多面向评估/价规模
Explanation:
多面向评估/价规模
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-04-14 18:25:09 GMT)
--------------------------------------------------
多面向评估/价
IC --
France
Local time:
20:02
Native speaker of:
Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)
50 mins confidence:
peer agreement (net): +1
简体中文大概是多维评价等级
Explanation:
多维就是多个侧面了解情况,scale则是调查表中分的等级,如分为每周1次,2次,多于几次,少于1次等等选项供被调查者选择
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-04-14 18:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
因为只能查到简体出版物,供参考
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-14 18:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
NKWong: you are right, it shall be 量表
joysong
China
Local time:
02:02
Native speaker of:
Chinese
PRO pts in category:
8
Grading comment
Thank you both -- "多维" would be appropriate for the contexts... it's also short and sweet. Cheers!
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Piang Liong Lai
6 hrs
-> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
1 hr confidence:
多元/ 多维(智能)评价量表
Explanation:
多元智能教学/全球教育发展新路向丛书
二、了解学生的多元智能:观察法和多元智能评价量表144 (一)观察学生的表现145 (二)多元智能评价量表
在吉尔福特的多维智力观和其智力结构模型的指导下,编制的 一套适合中国幼儿思维规律的思维量表,能够全面测查和评价中国儿童的思维和智力发展水平。 量表的修订开始于1995年,经过1997年、1999年3次修订,于2000年12月通过 ...
教育主题网站的评价量表
陈美玲 柳栋 武健
2003.03
摘要:本文根据实践的经验,在意义―物理维度构架三层模式基础上提出了描述教育主题网站建设的基本维度,依据经验给出了权重与等级分值的估计值,并从学习活动、动态发展的视角出发,拟订了教育主题网站的评价量表,并期望通过后续的实践与研究来进一步发展本评价量表。
关键词:教育主题网站 发展性 评价 量规 量表
Reference:
http://www.joyo.com/shop/shop_book_detail.asp?prodid=zjbk187...
Reference:
http://www.being.org.cn/theory/retwebsite.htm
Ray Luo
United Kingdom
Local time:
19:02
Native speaker of:
Chinese
PRO pts in category:
35
Notes to answerer
Asker:
Thanks a lot for the help, Ray. It's just been closed....Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »