Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: departing from their planned presentation | | Is capable and willing of departing from their planned presentation if the GP has a question or concern |
|  Dylan BeckKudoZ activityQuestions: 494 (none open) ( 26 closed without grading) Answers: 81 China
| | Local time: 01:33
|
| | Chinese translation:供参考 | Explanation: 我认为 depart 是指 “偏离”。
而“presentation”,如果它是医学专业名词, 并描述胎儿, 与孕妇, 指的很可能是"胎位"。另外, "GP" 是什么呢?
Presentation 也有可能指(graphic, image)。演讲稿,计划也是合理的推测, 尤其是一般的非专业用词。
不知上下文, 不敢确定, 仅供参考。
|
| Selected response from:
 wenkost United States
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |