KudoZ home » English to Chinese » Metallurgy / Casting

peeled

Chinese translation: 剥皮


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peeled
Chinese translation:剥皮
Entered by: Chan Tah Leang
Options:
- Contribute to this entry

19:46 Aug 5, 2005Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Metallurgy / Casting / Alloy
English term or phrase: peeled
关于不锈钢:
...
Stainless Steel Bars, diameter 50mm peeled.
...

这其中的“peeled”应该如何翻译?
Chan Tah Leang
Malaysia
Local time: 01:53
剥皮
Explanation:
“不锈钢棒,直径50毫米,剥皮材”

不锈钢棒材一般是经热轧或锻制而成。表面有粗糙龟裂的氧化层。有时为了方便用户,出厂前将棒材的氧化表皮削去,行内称之为“剥皮材”。
Selected response from:

Xiaoping Fu
Grading comment
多谢各位提示。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1粗加工后的
Andreas Yan
4剥皮
Xiaoping Fu
2 +2经过车削的
wherestip


  

Answers

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
经过车削的


Explanation:
a guess.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-08-05 20:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

or perhaps translate into 氧化层已去除的 to be more general, because it could be done chemically also.

wherestip
United States
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
18 mins
  -> Thanks

agree  Xiaoping Fu
9 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
粗加工后的


Explanation:
粗加工后的直径为50mm.....

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 59 mins (2005-08-06 03:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

或:粗加工直径为50mm.

Andreas Yan
Canada
Local time: 13:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DauWu
1 day34 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
剥皮


Explanation:
“不锈钢棒,直径50毫米,剥皮材”

不锈钢棒材一般是经热轧或锻制而成。表面有粗糙龟裂的氧化层。有时为了方便用户,出厂前将棒材的氧化表皮削去,行内称之为“剥皮材”。


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22+%E5%89%A5%E7%9A%AE%E6%9D%...
Xiaoping Fu
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
多谢各位提示。
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »