Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Names (personal, company) | | English term or phrase: Shin Galin | This is a person's name that a company requested transliterate.
It doesn't look like in Pin Yin, anyone knows what pronounciation system it is used here? Thanks in advance! |
| Peggy HuangKudoZ activityQuestions: 145 ( 10 open) ( 4 without valid answers) Answers: 3 United States
| | Local time: 09:23
|
| | Chinese translation:辛加林 | Explanation: 90%是拼音 |
| Selected response from: kager Local time: 21:23
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |