ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Names (personal, company)

中国科学院昆明植物研究所植物化学与西部植物资源持续利用国家重点实验室


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:57 Mar 5, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Chinese translations [PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: 中国科学院昆明植物研究所植物化学与西部植物资源持续利用国家重点实验室
thank you for your help, :-)
lili5860


Summary of answers provided
5 +1State Key Laboratory of Phytochemistry and Plant Resources in West Chinajameslao


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
State Key Laboratory of Phytochemistry and Plant Resources in West China


Explanation:
State Key Laboratory of Phytochemistry and Plant Resources in West China, Kunming Institute of Botany, Chinese Academy of Sciences


    Reference: http://www.eurjchem.com/index.php/eurjchem/rt/metadata/131/P...
jameslao
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierrick Jaouen, CFA: A typical example where the English official name does not match the Chinese official name.. We have lost the sustainability part..
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2011 - Changes made by lili5860:
Language pairChinese to English => English to Chinese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: