Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Chinese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: the one|
Sorry, I used the wrong encoding, post again.
In most cases, 'the one' means the only one or the proper one.
It is the one way to do it. (这是做这件事的唯一办法。)
He is the one to do the job. (他是唯一能做这件事的人。)
In the case of 'the one...the other...', 'the one' and 'the other' are the only two options and usually mentioned in previous sentence. 'The one', therefore, is often ranslated into “前者”, and 'the other' into “后者”.
Selected response from:
Local time: 07:14
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
3 hrs confidence: 10 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations