GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Sep 1, 2006 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: ysun United States Local time: 14:07 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 安排 |
| ||
5 +1 | FYI |
| ||
4 | 備有、備用、備索 |
| ||
3 | available = 有空会面,交谈的? |
|
備有、備用、備索 Explanation: 但在這上下文﹕若你要(有)營業代表親自向你解釋這些資料,可致電.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
安排 Explanation: 若您希望我们安排一位… |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|