KudoZ home » English to Chinese » Other

you are a female dog

Chinese translation: 你这个臭婊子

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you are a female dog
Chinese translation:你这个臭婊子
Entered by: Libin PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:32 May 14, 2002
English to Chinese translations [Non-PRO]
English term or phrase: you are a female dog
an insult to a mean, very not nice person
shell
你这个臭婊子
Explanation:
你这个臭婊子

a very nasty vituperation

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 07:41:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Literally, 你是条母狗。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 08:17:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Can immediately start a hair pulling fight if said to a woman by another.
Selected response from:

Libin PhD
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9你这个臭婊子Libin PhD


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
你这个臭婊子


Explanation:
你这个臭婊子

a very nasty vituperation

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 07:41:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Literally, 你是条母狗。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 08:17:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Can immediately start a hair pulling fight if said to a woman by another.

Libin PhD
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 522
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Rockell: will definitely get a response, would also create an international incident if uttered by a foreigner in China
1 hr

agree  hjl: 你这条母狗
3 hrs

agree  Li-chuan Yen
5 hrs

agree  Sunshine Wang
7 hrs

agree  cting
11 hrs

agree  Lichun E: Westerners, especially Americans treat dogs as their best friends. Any idea how this phrase was coined as an insult?
16 hrs

neutral  Z. Fu: 潑婦 should be better in this case, not as strong. so the full sentence should be "你真是個潑婦".
18 hrs

agree  Danbing HE
20 hrs

agree  Raymond Chu
1 day21 hrs

agree  daniel Xu
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search