GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Jul 4, 2002 |
English to Chinese translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chinoise Local time: 07:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | 定義 |
|
定義 Explanation: ding4yi4 -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-04 18:09:04 (GMT) -------------------------------------------------- You may use Big 5 to read these traditional Chinese characters. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-04 18:17:43 (GMT) -------------------------------------------------- some other choices are: 解說(jie3shuo1)﹐定界(ding4jie4)﹐限界(xian4jie4)﹐限定(xian4ding4)﹐明確性(ming2que4xing4)﹐鮮明性(xian1ming2xing4)﹐清晰度(qing1xi1du4)﹐分辨力(fen1bian4li4) etc, which are much more selcom used. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-04 18:19:28 (GMT) -------------------------------------------------- A typo there:seldom. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-04 18:25:45 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bu2yong4xie4! Take care! |
| |
Grading comment
| ||