https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/other/230229-definition.html

definition

Chinese translation: 定義

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:definition
Chinese translation:定義
Entered by: Chinoise

18:04 Jul 4, 2002
English to Chinese translations [Non-PRO]
English term or phrase: definition
definition

as in:

Muscle definition

*could I please have this in traditional, thanks!
Dima Malik
定義
Explanation:
ding4yi4

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:09:04 (GMT)
--------------------------------------------------

You may use Big 5 to read these traditional Chinese characters.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:17:43 (GMT)
--------------------------------------------------

some other choices are:

解說(jie3shuo1)﹐定界(ding4jie4)﹐限界(xian4jie4)﹐限定(xian4ding4)﹐明確性(ming2que4xing4)﹐鮮明性(xian1ming2xing4)﹐清晰度(qing1xi1du4)﹐分辨力(fen1bian4li4) etc, which are much more selcom used.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:19:28 (GMT)
--------------------------------------------------

A typo there:seldom.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:25:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bu2yong4xie4! Take care!
Selected response from:

Chinoise
Local time: 07:41
Grading comment
Thank you so much for the translation and the additional examples, I really appreciate the help! xie xie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3定義
Chinoise


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
定義


Explanation:
ding4yi4

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:09:04 (GMT)
--------------------------------------------------

You may use Big 5 to read these traditional Chinese characters.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:17:43 (GMT)
--------------------------------------------------

some other choices are:

解說(jie3shuo1)﹐定界(ding4jie4)﹐限界(xian4jie4)﹐限定(xian4ding4)﹐明確性(ming2que4xing4)﹐鮮明性(xian1ming2xing4)﹐清晰度(qing1xi1du4)﹐分辨力(fen1bian4li4) etc, which are much more selcom used.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:19:28 (GMT)
--------------------------------------------------

A typo there:seldom.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 18:25:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bu2yong4xie4! Take care!

Chinoise
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 2689
Grading comment
Thank you so much for the translation and the additional examples, I really appreciate the help! xie xie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  taoyuting
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Danbing HE
8 hrs
  -> Thanks!

agree  zhiyu liu
11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: