ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Other

in a form: “If not applicable, please write N/A”

Chinese translation: 如不適用,請填寫"不適用"。


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:45 Nov 27, 2010
English to Chinese translations [PRO]
Other / forms
English term or phrase: in a form: “If not applicable, please write N/A”
“N/A” 是否可以直接引用,不用翻译?
Catherine Whitehouse
China
Local time: 21:25
Chinese translation:如不適用,請填寫"不適用"。
Explanation:
I think it depends on the requirement of the translation. If the purpose is to inform a Chinese reader who knows nothing about English. The word "N/A" will baffle him. In such case, it is best to translate N/A to "不適用".
Selected response from:

Thomas Lam
Local time: 21:25
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1如不適用,請填寫"不適用"。
Thomas Lam
3 +1N/A
Jungho Jo


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in a form: “if not applicable, please write n/a”
N/A


Explanation:
可以直接用,不用翻译。 N/A means "Not Applicable," and it tells you to write it. You have already translated the phrase, so don't need to repeat it anyway.

Jungho Jo
South Korea
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AshleyHuang: N/A is a common abbreviation for 'not applicable' or 'not available'. http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
2 days13 mins
  -> Thank you, Ashley!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in a form: “if not applicable, please write n/a”
如不適用,請填寫"不適用"。


Explanation:
I think it depends on the requirement of the translation. If the purpose is to inform a Chinese reader who knows nothing about English. The word "N/A" will baffle him. In such case, it is best to translate N/A to "不適用".

Thomas Lam
Local time: 21:25
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BAIYU
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: