Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Chinese translations [PRO]|
|English term or phrase: China|
|country in asia|
8 hrs peer agreement (net): +1
13 hrs peer agreement (net): +1
18 hrs peer agreement (net): +1
1) い瓣; 2)い地; 3) 地甃
1) The most direct and literal equivalent of the name China. The second character "guo 瓣" means literally and exclusively, "country," the political entity with a government and clear boundaries. The first character "zhong い" means "middle." Hence, the re-translation "middle kingdom."
2) This name signifies China, the nation, connoting the people, history and culture. The term Great China or Great Chinese Sphere would be translated into い地, adding the word Da (great or big) to this second translation. For it is not a country with government and clear borders.
3) This name is not much used today. But in older and literary writing
it can still be found. Its meaning and connotations are closer to the second translation, namely, stressing the historical and cultural side of the Chinese nation.
Local time: 10:38
Native speaker of: Chinese, English
PRO pts in pair: 72
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations