GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:29 Jul 4, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Xiaoping Fu Canada Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 组合销推杆 |
| ||
3 | 组合推针器 |
|
组合销推杆 Explanation: 仅供参考 "pins" 可能不是“销”,而是“针”。“推杆”也可能是“推板”、“推臂”等等。而一般地译为“推入器”又显得比较外行。^-^ 不到图,真的比较难确定。 |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|