04:04 Feb 21, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Naikei Wong Local time: 19:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | FYI |
|
FYI Explanation: the nearly impenetrable terms in which occasions are addressed --> the nearly impenetrable terms are addressed on such occasions ("occasions" not explained in context) "which" takes "on", not "in" in common usage. I find these lines confusing as usual... Cheers! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.