22:21 Jun 26, 2004 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | FYI |
| ||
5 +1 | FYI |
| ||
4 +1 | 让你做起来容易些 |
| ||
4 +1 | 帮得了 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
FYI Explanation: 让事情简单一些。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2004-06-26 23:24:51 GMT) -------------------------------------------------- The context is a little bit too limited. It can have many ways of expressing the sentence in Chinese. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 7 mins (2004-06-26 23:29:00 GMT) -------------------------------------------------- 我真希望我能: 不要太麻烦你 ( for example, when a superviser asks his staff member to deal with a hard task) 让你不要太难过( used wehn the listener has a difficulty or sorrowful change in life). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 12 mins (2004-06-26 23:33:22 GMT) -------------------------------------------------- 让你好受一些 A would use this to calm B down when A tries to dump B) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 17 mins (2004-06-26 23:38:33 GMT) -------------------------------------------------- 我真希望我能: 不给你添太多麻烦(used when one asks for help from anotehr person. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2004-06-26 23:42:04 GMT) -------------------------------------------------- 我真希望我能: 不要太为难你。 |
| |
Grading comment
| ||