GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 Apr 10, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / rent contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Zou China Local time: 19:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 不管双方诚意如何 |
| ||
3 +2 | regardless ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
regardless ... Explanation: irrespective of = regardless |
| |